قديم 12-07-2014, 11:12 PM   #1181
Maria-san
(.)
عضو
تاريخ التسجيل: Oct 2013
الدولة: ثانوية اويزو الزراعية ... مقاطعة هوكايدو
العمر: 19
الجــنــــــــس: انثى
المشاركات: 5,933
معدل تقييم المستوى: 170
Maria-san has a reputation beyond reputeMaria-san has a reputation beyond reputeMaria-san has a reputation beyond reputeMaria-san has a reputation beyond reputeMaria-san has a reputation beyond reputeMaria-san has a reputation beyond reputeMaria-san has a reputation beyond reputeMaria-san has a reputation beyond reputeMaria-san has a reputation beyond reputeMaria-san has a reputation beyond reputeMaria-san has a reputation beyond repute
افتراضي

على ايه حال بدأت ارى ايضاً ان انتاج الهارد سب mp4 اصبح افضل من السوفت mkv
طبعاً لايوجد مجال للمقارنة بين الإثنين معروف ان الـ mkv سوفت سب 10 بت افضل بملايين المرات من الـ الهارد سب mp4 من ناحية الألوان و الجودة نفسها

مربط الفرس ان السرقة كثرت هذه الأيام فعلاً , شخص يسرق ترجمة شخص آخر و يضيف عليها كاريوكي و مؤثرات وينسبها لنفسه , و النتيجة عدم استفادة المشاهدين من الوضع المقرف الي حاصل =="

لذالك نعم , الأفضل تترجم بهارد سب , حتى لو كان اصعب نسبياً يبقى آمن من سرقة البعض
Maria-san غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
الأعضاء الذين قالوا شكراً لـ Maria-san على المشاركة المفيدة:
قديم 12-07-2014, 11:37 PM   #1182
Laith Odhafa
عضو
تاريخ التسجيل: Nov 2013
الدولة: XX
العمر: XX
الجــنــــــــس: ذكر
المشاركات: 206
معدل تقييم المستوى: 5
Laith Odhafa will become famous soon enoughLaith Odhafa will become famous soon enough
افتراضي

اقتباس:المشاركة الأصلية كتبت بواسطة maria-sanمشاهدة المشاركة
على ايه حال بدأت ارى ايضاً ان انتاج الهارد سب mp4 اصبح افضل من السوفت mkv
طبعاً لايوجد مجال للمقارنة بين الإثنين معروف ان الـ mkv سوفت سب 10 بت افضل بملايين المرات من الـ الهارد سب mp4 من ناحية الألوان و الجودة نفسها

مربط الفرس ان السرقة كثرت هذه الأيام فعلاً , شخص يسرق ترجمة شخص آخر و يضيف عليها كاريوكي و مؤثرات وينسبها لنفسه , و النتيجة عدم استفادة المشاهدين من الوضع المقرف الي حاصل =="

لذالك نعم , الأفضل تترجم بهارد سب , حتى لو كان اصعب نسبياً يبقى آمن من سرقة البعض
اذا ودك تتكلمي عن السرقه فنحن جميعًا (المترجمين) سارقين

الفريق الاجنبي يترجم الحلقه من الياباني .. وبعدين نجي احنه ناخذ ترجمته
ونحولها إلى عربي وانتهى الأمر (يعني سرقنه تعبه) لان اذا احنه ترجمنه الحلقه في 3 ساعات فهو في 6 إلى 7 ساعات
بسبب عملية التوقيت وما إلى ذلك لاننا لا نقوم بالتوقيت بتاتًا
ألا نادرًا.... ذا من ناحية السرقة

نجي للسوفت سب والهارد سب

السوفت افضل من الهارد ولهذا لما علينا العودة الى الهارد بينما العمل من الاساس
هو سرقه ؟!

اممم لا ارى هذا مسوغًا كافيًا للعمل سوفت
والي يسرق ذو نفسيه ضعيفه جدًا . وانسان .. أكثر ما يقال عنهُ انسان وبأفضل حالته فهو ليس كذلك ..

افضل اطلع ترجمة سيئه جدًا على ان اسرق وحده .. رغم أن المنطق يقول انا سارق من الاساس


ولهذا القصة هذه بدايتها فحسب ولا أرَّ نهياة لها

فهلموا برأيكم ..
توقيع : Laith Odhafa


(أن الناس لا يودون التغيّر، ألا حينما يغضبون.)
مدونة الفريق هنا || اسألني، بما تُريد || مدونتي الخاصة هنا
Laith Odhafa غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
الأعضاء الذين قالوا شكراً لـ Laith Odhafa على المشاركة المفيدة:
قديم 12-07-2014, 11:44 PM   #1183
Maria-san
(.)
عضو
تاريخ التسجيل: Oct 2013
الدولة: ثانوية اويزو الزراعية ... مقاطعة هوكايدو
العمر: 19
الجــنــــــــس: انثى
المشاركات: 5,933
معدل تقييم المستوى: 170
Maria-san has a reputation beyond reputeMaria-san has a reputation beyond reputeMaria-san has a reputation beyond reputeMaria-san has a reputation beyond reputeMaria-san has a reputation beyond reputeMaria-san has a reputation beyond reputeMaria-san has a reputation beyond reputeMaria-san has a reputation beyond reputeMaria-san has a reputation beyond reputeMaria-san has a reputation beyond reputeMaria-san has a reputation beyond repute
افتراضي

اقتباس:المشاركة الأصلية كتبت بواسطة laith odhafaمشاهدة المشاركة
اذا ودك تتكلمي عن السرقه فنحن جميعًا (المترجمين) سارقين

الفريق الاجنبي يترجم الحلقه من الياباني .. وبعدين نجي احنه ناخذ ترجمته
ونحولها إلى عربي وانتهى الأمر (يعني سرقنه تعبه) لان اذا احنه ترجمنه الحلقه في 3 ساعات فهو في 6 إلى 7 ساعات
بسبب عملية التوقيت وما إلى ذلك لاننا لا نقوم بالتوقيت بتاتًا
ألا نادرًا.... ذا من ناحية السرقة

نجي للسوفت سب والهارد سب

السوفت افضل من الهارد ولهذا لما علينا العودة الى الهارد بينما العمل من الاساس
هو سرقه ؟!

اممم لا ارى هذا مسوغًا كافيًا للعمل سوفت
والي يسرق ذو نفسيه ضعيفه جدًا . وانسان .. أكثر ما يقال عنهُ انسان وبأفضل حالته فهو ليس كذلك ..

افضل اطلع ترجمة سيئه جدًا على ان اسرق وحده .. رغم أن المنطق يقول انا سارق من الاساس


ولهذا القصة هذه بدايتها فحسب ولا أرَّ نهياة لها

فهلموا برأيكم ..
لم تفهم المقصد من كلامي هنا

انا قصدي السرقة من نفس اللغة , مثلاً مترجم عربي يسرق من مترجم عربي آخر
و يضيف زخارف للترجمة و تأثيرات وينسبها لنفسه << تحصل هذه على فكرة

الأمر مثل ما قلت انت لايعتبر سرقة فأنت تترجم من لغة لـ لغة اخرى اي ان تعب الترجمة واحد بينما الأجبني يترجم من الياباني الى الإنجليزي << يعني في النهاية واحدة

فيه فرق عربية تسرق ترجمة عربية اخرى

+ نقطة اتفاق ان السوفت افضل من الهارد لكن البعض بدأ يتجه للهارد بسبب سرقة ترجمته
ليس فقط هنا بل حتى في المسلسلات الأمريكية ملفات الترجمة تسرق من المترجم الأصلي وتنسب لشبكات اخرى

ومة اخرى اقصد السرقة سرقة الترجمة ( من نفس اللغة )

Maria-san غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
الأعضاء الذين قالوا شكراً لـ Maria-san على المشاركة المفيدة:
قديم 12-08-2014, 03:06 AM   #1184
Laith Odhafa
عضو
تاريخ التسجيل: Nov 2013
الدولة: XX
العمر: XX
الجــنــــــــس: ذكر
المشاركات: 206
معدل تقييم المستوى: 5
Laith Odhafa will become famous soon enoughLaith Odhafa will become famous soon enough
افتراضي

اقتباس:المشاركة الأصلية كتبت بواسطة maria-sanمشاهدة المشاركة
لم تفهم المقصد من كلامي هنا

انا قصدي السرقة من نفس اللغة , مثلاً مترجم عربي يسرق من مترجم عربي آخر
و يضيف زخارف للترجمة و تأثيرات وينسبها لنفسه << تحصل هذه على فكرة

الأمر مثل ما قلت انت لايعتبر سرقة فأنت تترجم من لغة لـ لغة اخرى اي ان تعب الترجمة واحد بينما الأجبني يترجم من الياباني الى الإنجليزي << يعني في النهاية واحدة

فيه فرق عربية تسرق ترجمة عربية اخرى

+ نقطة اتفاق ان السوفت افضل من الهارد لكن البعض بدأ يتجه للهارد بسبب سرقة ترجمته
ليس فقط هنا بل حتى في المسلسلات الأمريكية ملفات الترجمة تسرق من المترجم الأصلي وتنسب لشبكات اخرى

ومة اخرى اقصد السرقة سرقة الترجمة ( من نفس اللغة )

اها ... يعني الحل !!
بالهارد سب هُراء
توقيع : Laith Odhafa


(أن الناس لا يودون التغيّر، ألا حينما يغضبون.)
مدونة الفريق هنا || اسألني، بما تُريد || مدونتي الخاصة هنا
Laith Odhafa غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
الأعضاء الذين قالوا شكراً لـ Laith Odhafa على المشاركة المفيدة:
قديم 12-08-2014, 06:37 AM   #1185
Laith Odhafa
عضو
تاريخ التسجيل: Nov 2013
الدولة: XX
العمر: XX
الجــنــــــــس: ذكر
المشاركات: 206
معدل تقييم المستوى: 5
Laith Odhafa will become famous soon enoughLaith Odhafa will become famous soon enough
افتراضي

لازم يكون في حل مثالي أكثر من هيك ..
وفضلاً عن هذا الهارد سب ... عبارة عن مضيعة للوقت ...
___
على اية حال .. انا معتزل عن قريب .. ولهذا ليس وكأني اهتم بعد الآن ..
لآن عم يصير تقييم لعدة فرق وتعتبر هي (الكامي ساما فانسب) والي يجي .. من بره
هو او هي عبارة عن مترجمين لا يستحقون اي... انتباه لعملهم .. وما إلى ذلك ..


دوامة لا متناهيه
توقيع : Laith Odhafa


(أن الناس لا يودون التغيّر، ألا حينما يغضبون.)
مدونة الفريق هنا || اسألني، بما تُريد || مدونتي الخاصة هنا
Laith Odhafa غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
2 أعضاء قالوا شكراً لـ Laith Odhafa على المشاركة المفيدة:
قديم 03-19-2015, 11:46 PM   #1186
 
الصورة الرمزية كونبرا
كونبرا
عضو
تاريخ التسجيل: Aug 2013
الجــنــــــــس: ذكر
المشاركات: 223
معدل تقييم المستوى: 9
كونبرا is a glorious beacon of lightكونبرا is a glorious beacon of lightكونبرا is a glorious beacon of lightكونبرا is a glorious beacon of lightكونبرا is a glorious beacon of lightكونبرا is a glorious beacon of light
افتراضي

آنوو
هل يوجد أحد في الأرجاء ؟
_____
أريد أن أصبح مترجماً
أعتقد أني حصلت على مقدار كافي من اللغة الإنجليزية لأصبح مترجماً
السؤال هو:
من أين ابدأ ؟
كونبرا غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
قديم 03-23-2015, 03:28 AM   #1187
Laith Odhafa
عضو
تاريخ التسجيل: Nov 2013
الدولة: XX
العمر: XX
الجــنــــــــس: ذكر
المشاركات: 206
معدل تقييم المستوى: 5
Laith Odhafa will become famous soon enoughLaith Odhafa will become famous soon enough
افتراضي

ههههههههههههه
اهلاً بك في عالم .. المتاهه
اللامتناهيه
اول شيء
حمل اللعنة < اﻻيجي سب >
ومن ثم ابحث عن دروس في مكسات او ..
مسومس .. او يمكن لك اﻻطلاع على دورة العاشق .. للترجمة ...
وهذا كل ما لدي، واهلاً بك في عالم ... لا متناهي .. وصعب المراس ..
والبقاء فيه للاقوى خخخخخخخخخ
توقيع : Laith Odhafa


(أن الناس لا يودون التغيّر، ألا حينما يغضبون.)
مدونة الفريق هنا || اسألني، بما تُريد || مدونتي الخاصة هنا
Laith Odhafa غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
الأعضاء الذين قالوا شكراً لـ Laith Odhafa على المشاركة المفيدة:
قديم 07-24-2015, 05:58 AM   #1188
Waghham
عضو
تاريخ التسجيل: Jan 2015
الجــنــــــــس: ذكر
المشاركات: 1
معدل تقييم المستوى: 0
Waghham is on a distinguished road
افتراضي

ما رأيكم ب Memories-sub ؟
Waghham غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
الأعضاء الذين قالوا شكراً لـ Waghham على المشاركة المفيدة:
قديم 06-30-2016, 04:54 PM   #1189
 
الصورة الرمزية عاشق الإنمي
عاشق الإنمي
(кαкαяσтσ)
عضو
تاريخ التسجيل: Mar 2013
الدولة: In My World
الجــنــــــــس: ذكر
المشاركات: 235
معدل تقييم المستوى: 9
عاشق الإنمي is a glorious beacon of lightعاشق الإنمي is a glorious beacon of lightعاشق الإنمي is a glorious beacon of lightعاشق الإنمي is a glorious beacon of lightعاشق الإنمي is a glorious beacon of light
افتراضي

اقتباس:المشاركة الأصلية كتبت بواسطة waghhamمشاهدة المشاركة
ما رأيكم ب memories-sub ؟
مسجل هنا عشان تسألنا عن فريقك

عموما فريق صاعد ومميز بأعماله

بس لو تتركوا أنتم والريثم الايتشي كان ركزتوا على أعمال أفضل
توقيع : عاشق الإنمي



عاشق الإنمي غير متواجد حالياً   رد مع اقتباس
إضافة رد

الكلمات الدلالية (Tags)
مجلس, الفانسبرز


الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1)
 
أدوات الموضوع
انواع عرض الموضوع

تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع